quarta-feira, 28 de março de 2007

Bíblia e Shakespeare ganham versões em mangá na Grã-Bretanha

LONDRES (Reuters), 27 de março - A febre crescente na Grã-Bretanha dos mangás, histórias em quadrinhos de estilo japonês, está inspirando algumas editoras a produzir versões em mangá de peças de William Shakespeare e até mesmo da Bíblia.

Artistas britânicos estão se aventurando a recriar os quadrinhos tradicionais japoneses, e a demanda por cópias em inglês de mangás japoneses, como "Fruit Basket" e "Astro Boy", vem aumentando vertiginosamente.

"O cenário dos mangás no Reino Unido está em ascensão", disse o artista de quadrinhos John Aggs, que no início de março venceu um importante concurso de desenho de mangás na Grã-Bretanha e Irlanda organizado pela editora de mangás Tokyopop.

"É o exotismo dos mangás. O Japão fica muito longe, é moderno, tem muitas luzes de néon e atrai as pessoas", disse Aggas, vencedor do concurso "Estrelas Ascendentes do Mangá".

No Japão, a arte satírica data dos tempos medievais. Mas a palavra mangá, que significa literalmente "desenho extravagante", costuma ser vinculada ao xilogravurista japonês do século XIX Katsushita Hokusai, que a usou para descrever seu trabalho.

O mangá ganhou seu significado moderno, que descreve todo um gênero de arte animada japonesa, no início do século XX, quando artistas japoneses sofreram a influência de histórias em quadrinhos políticas importadas dos EUA e da Grã-Bretanha.

O estilo começou a fazer sucesso real após a II Guerra Mundial, graças ao trabalho de Osamu Tezuka, também conhecido como "o deus do mangá", que criou personagens ícones como "Astro Boy".

A popularidade do mangá vem inspirando editoras a empregar o gênero para alcançar um público novo. David Moloney, diretor editorial de livros cristãos da editora Hodder & Stoughton, decidiu lançar a primeira versão da Bíblia em mangá, em inglês.

O ilustrador Siku, de Londres, conhecido por desenhar o personagem Judge Dredd na HQ britânica "2000 AD", foi contratado para fazer a arte.

Ele criou o "Novo Testamento" em mangá, que foi publicado em fevereiro na Grã-Bretanha, e está desenhando uma Bíblia inteira em mangá, com lançamento previsto para julho. A editora Doubleday pretende lançar a Bíblia em mangá nos EUA em 2008.

Shakespeare também vai ganhar versões em mangá.

"O mangá é a mídia perfeita, porque é dramática e visual", disse Emma Hayler, diretora da editora Metro Media, que criou o conceito de peças de Shakespeare em mangá dois anos atrás.

Versões de "Romeu e Julieta" e "Hamlet" em mangá foram lançadas na Grã-Bretanha no dia 10 de março. De acordo com Hayley, elas também serão publicadas nos EUA e no Japão. As próximas obras de Shakespeare a saírem em mangá serão "A Tempestade", "Ricardo III" e "Sonho de Uma Noite de Verão". O objetivo da editora é publicar todas as peças de Shakespeare em mangá.

Por Deborah Haynes

Nenhum comentário: